ผู้ถาม : เพลง Enigma - Return To Innocence (Official Video) https://www.youtube.com/watch?v=Rk_sAHh9s08 แปลเป็นภาษาไทยเพื่อการศึกษาธรรมะเท่านั้น โดย มีไม่/ไม่มี Thai subtitling is only for Dharma Educational Teaching purpose by MeeMai/MaiMee “แก้ไขปรับปรุงคำแปลภาษาไทยให้สอดคล้องกับธรรม” Return To Innocence กลับคืนสู่ … “ความบริสุทธิ์” (เหมือนเด็กไร้เดียงสา) Love - Devotion ความรัก - ความศรัทธาอันแรงกล้า (ด้วยความศรัทธาอันแรงกล้า) Feeling - Emotion ความรู้ - อารมณ์ (มีสติ ปัญญา รู้เท่าทันความคิด หรือ อารมณ์) Don't be afraid to be weak อย่ากลัวที่จะอ่อนแอ Don't be too proud to be strong อย่าเย่อหยิ่งในความแข็งแกร่ง Just look into your heart my friend เพื่อน … ลองมองลึกเข้าไปที่ “ใจ” That will be the return to yourself แล้วจะพบ “การกลับไปที่เดิมในตัวเอง” The return to innocence การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์” The return to innocence การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์” If you want, then start to laugh ถ้าคุณอยากหัวเราะก็หัวเราะ If you must, then start to cry ถ้าคุณต้องร้องไห้ก็ร้องออกมา Be yourself don't hide เป็นตัวเอง … อย่าซ่อน (อย่าเก็บกด) Just believe in destiny แค่เชื่อมั่นในโชคชะตา (โชคชะตา อันเกิดมาจากการเพียรละบาปทางกาย วาจา ใจ เพียรสร้างบุญกุศลทางกาย วาจา ใจ เพียรปล่อยวางหรือไม่ยึดติดยึดถือสิ่งใด) Don't care what people say ไม่สนใจสิ่งที่ผู้คนพูด (ไม่สนใจคำนินทา ว่าร้าย) Just follow your own way เพียงทำตามวิธีของคุณเอง Don't give up and lose the chance อย่ายอมแพ้และใช้โอกาสนั้น (อย่ายอมแพ้ต่อความทุกข์ยากลำบาก ถ้าผ่านได้ จะเป็นบารมี) To return to innocence เพื่อกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์” That's not the beginning of the end นั่นไม่ใช่จุดเริ่มต้นของจุดจบ That's the return to yourself นั่นคือ “การกลับไปที่เดิมในตัวเอง” (จิตเดิมแท้ มาจากความไม่มีตัวตน แล้วกลับคืนสู่ความไม่มีตัวตน) The return to innocence การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์” หลวงตา : สาธุ เป็นธรรมที่งดงาม … งดงามอย่างยิ่ง เหนือคำบรรยาย (เหนือความปรุงแต่ง) ปุจฉาวิสัชนาเมื่อวันที่ 6 เมษายน 2562